Monday, June 12, 2006

Jumala, anna minulle neljä kättä

Löysin tänään r-kioskilta ensimmäisen kääntämäni mangan, Kamikaze Kaitou Jeanne 1:n. Oli hauskaa nähdä itse muotoilemaansa tekstiään hyllyllä, vaikka kaikki kunnia kuuluukin tietysti Tanemuralle.


Kääntäminen on mukavaa hommaa, mutta tuntuu että on aina joitain ärsyttäviä pikkuongelmia joiden vuoksi työ ei edisty. Alan nyt valittamaan. En tiedä ovatko ne oikeita, vai kuvittelenko ne ongelmiksi vain omaa laiskuuttani. Yksi on se, että tämän huoneen lämpötila on tällä hetkellä +30 astetta. Toisena minulla on vain kaksi kättä, mutta kääntämiseen tarvittaisiin niitä kolme, mielellään neljä kappaletta. Lähdemateriaalina kun minulla on painettu japaninkielinen kirja, mutta itse käännös pitäisi kirjoittaa tietokoneelle. Kirjan auki pitämiseen tarvitaan ainakin yksi käsi, mielellään kaksi. Avustava kääntäjä Nachi potkaisi minua kerran pikkusormeen kun leikimme kung-fua (olimmekohan katsoneet juuri jonkin honkkarileffan), jokin sormen sisällä napsahti ja nyt on vaikeaa pitää kirjaa auki vain yhdellä kädellä. Tehokkaaseen näpyttelyyn taas tarvitaan kaksi. Kun on vain kaksi kättä, täytyy kirja nostaa ylös, lukea vähän, miettiä käännöstä, laskea kirja pöydälle, naputella käännös. Tämä toistuu kääntämisen aikana ~1000 kertaa. Jumala, jos luet blogiani niin anna minulle neljä kättä.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home